A busy year ahead

It seems that we here at the Know Your Worth community have a very exciting year ahead, with not one, but two new editions coming up in winter alone! First, the Paris edition on 20-21 January, and then, less than a month later, one in Washington, DC on 17-18 February.

For the first time, AIIC USA will bring Julia Poger’s Know Your Worth: Understanding Marketing and Negotiating for Interpreters to the USA, and we hope you are as excited as we are.

6851112560_b66bb1d9a3_b

If you are an interpreter who wishes to improve your relationships with clients and prospects, gain more respect, and negotiate higher fees, then this two-day event is exactly what you need!

You will receive two days of tuition, covering essential skills for any interpreter, costing less than one day’s interpreting fee.

You will be encouraged to take a step back from your own position, and envision the entire client relationship from new perspectives.

What is important to explore?

We will examine the mindset underlying the marketing and negotiating tasks that you carry out every day, so you may acquire invaluable tools that will have an immediate effect on your bottom line.

We will address questions such as:

What can you do to increase your chances of getting the job once you have targeted the client?

What should you avoid saying, or else the client may never hire you – or anyone else?

What phrase should always end your conversations with any client?

How do you increase your chances of earning what you are worth?

We will discuss concepts such as branding, selling, client relationships, pricing, negotiating tricks, and “coopetition,” all illustrated with real-life examples.

Julia draws on parallels with other – often surprisingly similar – professions, and what lessons we may learn from them. She focuses on the upstream work and preparation that must be done before the interpreter advertises his/her services, or negotiates any contracts.

To register, please use the link below, and don’t hesitate to get in touch should you have any questions.

Register for our seminar in Washington, DC.

Online registration photo_BW

If you would like to hold a seminar in your area, please contact us via this website, or by contacting the seminar organizer Tatiana Kaplun at kaplun.tatiana@gmail.com.

Please stay tuned for more updates, and don’t hesitate to get in touch should you have any questions.

You can also check our Facebook page for regular updates.

Next stop: Paris!

It’s been exactly one month since the last Moscow Edition of the Know Your Worth: Understanding Marketing and Negotiating for Interpreters, and we thought this would be a good moment to share some truly exciting news with you, as we are finally ready to announce the dates of the next Know Your Worth edition.

So, we are very happy to announce that the next edition of the Know Your Worth seminar for interpreters will take place in Paris on 20-21 January 2018.

Paris

For those of you new to the community, Know Your Worth: Understanding Marketing and Negotiating for Interpreters is a two-day seminar aimed at any interpreter who wishes to improve relationships with clients and prospects, gain more respect, and negotiate higher fees.

The seminar is taught by Julia Poger (AIIC). The seminar language is English.

By examining the mindset underlying the marketing and negotiating tasks that interpreters carry out every day, participants will obtain invaluable tools for marketing their services and negotiating contracts that they may put into practice immediately, whichever market they target.

Various question will be addressed, such as:

– What can you do to increase your chances of getting the job once you have targeted the client?

– What should you avoid saying, or else the client may never hire you – or anyone else?

– What phrase should always end your conversations with any client?

– How do you increase your chances of earning what you are worth?

The trainer will work with you on your examples, as well as case studies from her own experience, showing how these techniques are replicable across markets.

Concepts such as branding, selling, client relationships, pricing, negotiating tips, and “coopetition” will also be discussed, all illustrated with real-life examples.

Julia draws on parallels with other – often surprisingly similar – professions, and what lessons we could learn from them. She focuses on the upstream work that must be done by the interpreter before advertising his/her services, as well as on the preparation involved before beginning the selling or negotiating process.

Since there is always new material to study, and you know how much we love to read about marketing, there will be quite a few new elements on both days of the Course.

Participants will be encouraged to take a step back from their own position, and envision the entire client relationship from new perspectives.

Coming Soon

To register, please use the contact form in the Registration section, or contact the seminar organizer Tatiana Kaplun directly at kaplun.tatiana@gmail.com.

Please note that the number of participants is limited to 15 students.

Moscow Edition. Round Two

Following the success of the previous edition of Know Your Worth: Understanding Marketing and Negotiating for Interpreters, we decided to organize yet another Moscow Edition of the seminar, and so on 23 – 24 September we welcomed the newest members of the Know Your Worth community to our seminar in Moscow.

It was the third time that the seminar was held in a two-day format, and also the third time it was held in Russia, so we were happy to welcome not only new participants, but also some of our alumni, who came to share their most recent experience on the market, and exchange ideas about what they found to have been most useful for them in the months since our previous Moscow Edition.

The format proved once again to be the perfect arrangement for an in-depth discussion of the seminar’s two main subjects: marketing, and negotiating, allowing us to dedicate an entire day to a detailed discussion of each of the topics. We were also able to cover such questions as branding, positioning on the market, prospecting, pricing, pitching, and client relations, and to discuss the many challenges that we, as freelancers, must face on a daily basis.

_20170924_221146 (1)

We like to see our participants brainstorm some of the more challenging cases together, as this often leads to them finding new and exciting solutions to different marketing and negotiating problems. And once again we were not disappointed. On the contrary. We were particularly happy with the way this edition’s participants responded to the discussion, and would like to thank them for their active participation and boundless curiosity, and for bringing so many cases from their own experience to the table. This gave us a unique opportunity to look at an even broader spectrum of case-studies and real-life examples, and made the Q&A sessions even livelier and more fruitful than usual.

_20170924_093108 (1)

We also talked about the mindset necessary for successful marketing, and covered some general principles (as well as a number of highly practical aspects) of pricing and negotiating, all necessary steps in building a more sustainable and much more successful interpreting business. We were also able to devote some time to looking into how the interpreting profession is perceived from the outside, all in order to better understand our potential and existing clients.

e9sz4ohja1y

Traditionally, one of the main features of the seminar is the atmosphere we try to create to encourage our participants to take an active part in the discussion, sharing their personal experience, and exchanging ideas on how best to implement the new tools and techniques in their work. Which is why we would like to take this opportunity to thank the wonderful team at Impact Hub Moscow for helping us create a unique and memorable atmosphere for the seminar, and for making sure that our participants had a wonderful time and nothing to worry about, except getting to the seminar, and getting the most out of it.

In all honesty, we could not have wished for a better place to hold out seminar, and the two days we spent there proved to be not only incredibly useful, but also great fun.

Which, we firmly believe, is the best way to learn.

IMG_20170924_195322_671

We were also very happy to team up with the Cosines International Contest for Simultaneous / Consecutive Interpreters for this edition. It was an honor to help sponsor an event that was aimed at showcasing interpreters’ abilities, as well as at improving interpretation quality.

This slideshow requires JavaScript.

We would also like to take the opportunity to wish you a Happy albeit somewhat Belated International Translation (and Interpreting too!) Day from the Know Your Worth team.

1200px-Pieter_Bruegel_the_Elder_-_The_Tower_of_Babel_(Vienna)_-_Google_Art_Project (1)

If you would like to hold a seminar in your area, please contact us via this website, or by contacting the seminar organizer Tatiana Kaplun at kaplun.tatiana@gmail.com.

Happy International Literacy Day

In honor of the International Literacy Day, we would like to suggest couple of books to help you start to become literate in marketing and negotiating. These talk about the fundamentals for any job, including interpreting, without which you can’t get far.
This book was written at the beginning of the 1990s, before social media took over, but is still useful today. If you are just starting your career and have no idea how to be a freelancer, or how to make a living when you don’t have a salaried position in a company, this book has some very basic but excellent insights.
This book was the first to be published to a wide audience, and started transforming people’s views from negotiating as a battle to negotiating as joint problem solving. That transformation is far from complete…
And for the grandfather of all people skills books, that will begin to show you what has been going on around you without you noticing,
There is a reason this is a perennial best seller.
Many of us may already be skilled enough to know what is in these books, but if you are just starting your journey into the world of freelancing, these books are great!

Teaming up with the Cosines International Contest for Interpreters

We are very pleased to announce that the next Moscow Edition of the Know Your Worth: Understanding Marketing and Negotiating for Interpreters seminar in Moscow on 23-24 September will become an official warm-up event to the Cosines International Contest for Simultaneous / Consecutive Interpreters.

Finalists in the contest will be offered places on the seminar, and Cosines will include our instructor Julia Poger as one of the official judges of the contest the next weekend. If you are in Moscow, please join us for 3 days of lectures, round tables, master classes, and the finale of the contest, from 28 – 30 September!

For more information about the contest, please visit their official website at cosines-pi.ru.

Announcing New Know Your Worth Dates

We are delighted to announce that we will be organizing the next Know Your Worth: Understanding Marketing and Negotiating for Interpreters seminar by Julia Poger in Moscow this coming autumn, with another edition to be held in Paris in the New Year, having received many requests for both those cities.

The next Moscow edition of Know Your Worth: Understanding Marketing and Negotiating for Interpreters will take place on 23 – 24 September 2017, and we will be announcing the dates for Paris shortly.

Please stay tuned, and, if anyone else has more ideas, we will be happy to include them in our future schedule.

You can also visit our Facebook page to check for regular updates.

Happy World Book and Copyright Day

For World Book Day, Know Your Worth would like to suggest a short list of books that give you a snapshot of how the marketing world has changed from the era of Mad Men to today.

The One to One Future:  Building Relationships One Customer at a Time

by Don Peppers and Martha Rogers

the one to one future

This book started today’s understanding of marketing.

Before this book, companies splashed their advertising everywhere, attempting to attract the maximum number of people to buy their product.  The problem was that once those people had the product, you still had to find more people or else come up with a new product.  But there was no relationship, no loyalty, so the new product needed more marketing to attract the same, and new, people again.

After this book, people understood it was all about the relationship.  If you had a relationship of trust with a good customer, that customer would want to buy whatever you produced (see Apple).  It’s easier to sell more products or services to a converted customer than to sell less to many people you have to convince each and every time.

The Brand You 50 (Reinventing Work): Fifty Ways to Transform Yourself from an ‘Employee’ into a Brand That Shouts Distinction, Commitment, and Passion!

by Tom Peters

brand you

At about the same time as The One to One Future, this book started the entire concept of becoming a personal brand.  It is still relevant today, if a bit hyperactive and enthusiastic.

This is the first book to talk about standing out from the crowd, and making your work into projects that are fun and can help move you forward in your career.  He is the first person to talk about knowledge workers in a way that can be transposed onto interpreting, and that resembles our own work life.

After this book, people started looking at themselves as a company, even if they worked for someone else.

Winning the Professional Services SaleUnconventional Strategies to Reach More Clients, Land Profitable Work, and Maintain Your Sanity

by Michael McLaughlin

win sale

After focusing my attention on individual clients and building the relationship, and treating myself like a brand so I stand out from the pack, this book taught me how to think like the person I am pitching my services to.

This is the first book that I have seen that really shows someone working in the service industry how to think about your approach to the client when you want to pitch a service contract that will last for a day or a year.

It gives information that will help those of us who tender for larger clients, as well as those of us who are simply trying to get the contract to interpret (or organize the interpreting) for a single meeting.

 

Wishing you a Happy World Book Day,

Julia Poger

Know Your Worth: Moscow Edition

Following the success of the seminar held in Saint Petersburg in September 2016, we decided to organize another Know Your Worth: Understanding Marketing and Negotiation for Interpreters seminar in Russia, and so on 4 – 5 February 2017 we welcomed participants from Russia and the UK to Moscow.

moscow-in-winter

It was the second time that the seminar was held in a two-day format, and, just as with the seminar in Saint Petersburg, the new format proved to be the perfect arrangement to allow for a deep and detailed discussion of each of the seminar’s two main subjects: marketing, and negotiating, as well as such topics as branding, pricing, and client relationships.

This format gave our participants more time to focus on each of the main topics, and to discuss the many challenges that we, as freelancers, must face on a daily basis. It also allowed us to cover more case-studies, looking at real-life examples not only from the interpreting world, but also from other – sometimes surprisingly similar – professions. And this time we were also able to devote more time to looking into how the interpreting profession was perceived from the outside, all in order to better understand our clients.

One of the main features of the seminar is, traditionally, the atmosphere we try to create to encourage our participants to take an active part in the discussion, sharing their personal experience and exchanging ideas on how best to implement the new tools and techniques in their work.

16722521_10212023162358652_6478347180598518773_o

We also like to see our participants brainstorm some of the more challenging cases together, as this often leads to them finding new and exciting solutions to different marketing and negotiating problems. And we were not disappointed.

We will be updating the testimonials section shortly, so that you can read what the participants of the Moscow Edition of Know Your Worth: Understanding Marketing and Negotiating for Interpreters thought of this seminar, and hear directly from them.

In the meantime, you can also check out the event section at the AIIC website, and stay tuned for information about upcoming events.

We would also like take this opportunity to thank the wonderful team at Bulgakov.Space for helping us create a unique and memorable atmosphere for the seminar, and for making sure that our participants had nothing to worry about, except getting to the seminar, and getting the most out of it.

16422400_411104752564574_4179335540564188220_o

And this photo here is just to show you what happens w_20170205_195342hen you put up a sign in a hallway covered from top to bottom in graffiti. With the legendary “Odd” Apartment from Bulgakov’s Master and Margarita just one floor above, it comes as no surprise that the place has become a place of worship and self-expression for thousands of the great writer’s fans of different ages and varying artistic ability.

But graffiti aside, we could not have wished for a better place to hold our seminar. History, art (including some very modern additions), and great style all came together to give us a unique atmosphere, making the two days we spent learning about marketing and negotiating not only incredibly useful, but also great fun.

Which, we firmly believe, is the best way to learn.

16403343_409878409353875_6865588058573467987_o

If you would like to hold a seminar in your area, please contact us via this website, or by contacting the seminar organizer Tatiana Kaplun at kaplun.tatiana@gmail.com.

Know Your Worth Seminar in St. Petersburg

In September 2016, the Know Your Worth: Understanding Marketing and Negotiating for Interpreters seminar was held for the first time ever in a two-day format in Saint Petersburg, Russia.

This format meant that we were able to dedicate an entire day to each of the two topics of Marketing, and then another one to Negotiating, giving us more time to focus on each of the two subject, and to discuss the many challenges that we as freelancers must face on a daily basis. It also allowed us to cover more case-studies, looking at the examples not only from the interpreting world, but also from other – sometimes surprisingly similar – professions. One of the main features of this seminar, which was also made possible by its new format, was that we were able to have a very active discussion, sharing experience, raising concerns, and exchanging ideas on how best to implement the new tools and advice.

Here’s what our participants have to say:

The perspectives and the self-confidence gained at Julia’s marketing and negotiating class are indispensable. Rather than an extra investment, this seminar is a must for all freelance interpreters.

Liesbeth Micha Reyskens, St. Petersburg, 2016

Julia is a brilliant trainer… She provided us tips and solutions I never thought about, and made us see common things differently. There were two days of brainstorming, experience exchange, role-plays. I finished by having a clear vision of my own marketing strategy.

Anna Mikhaylyuk, St. Petersburg, 2016

Participants came from Saint Petersburg itself, as well as Moscow, Belgium, and the UK.

You can also read about the seminar on the AIIC website.

Know Your Worth in Cologne

In February 2016 a one-day Know Your Worth: Understanding Marketing and Negotiating for Interperters seminar was held in Cologne.

The format included half a day of Marketing and half a day of Negotiating training, complete with case studies and networking opportunities.

Here’s what our participants have to say:

To me, ‘know your worth’ has been the best business advice ever received, it holds the power to make miracles happen, plus a tremendous sense of empowerment and I am very grateful to you for having shared your insights with us.

Jessica Domingues Mouro, KYW, Paris and Cologne, 2016

It gave me a totally different outlook on: the service provider/client relationship, the negotiation process. It reinforced what I had already learned about branding, social media marketing, networking and offered some new insight on these topics.

Pauline Mercier, KYW, Cologne, 2016

For more information, please visit the AIIC website.